Der Set dieses Benutzers enthält Tagesbeschreibung in einer anderen Sprache, als die Sprache der Webseite ist, die du jetzt benutzt.
Česky
Ráno jsem si po čase opět nachystal snídani, protože nás čekal rajón, kde není pro přestávku v dosahu podnik, kde by vařili. Pracovní proces ztačal celkem nenápadně, ale poslední normální počasí jsme měli po městě ještě v Jarohněvicích a pak šlus. Nejdřív se postupně hodně zatáhlo a nakonec na nás při přejezdu k jedné samotě u Kostelan začalo hustě sněžit. Běhěm deseti minut napadalo pár čísel sněhu a tak to pokračovalo celý zbytek Kostelan, kde jsme dokonce kvůli sněhu nemohli vyjet do jednoho kopce, což jsem ale nemohl nafotit, protože fotítko jsem měl při vyprošťování v suchu a bezpečí kabiny. Do přestávky jsem byl durch promoklý a zmrzlý jak žába, že se dokonce náš řidič ustrnul, donutil mě vysvléct a půjčil mi svou mikinu. Nebýt ho, asi bych to omarodil. Na firmě jsme všechno mokré dali na sušárnu a hurá dom. Tam čekalo dobré papů a každoměsíční papírování. Na noc ještě škopíček podmáslí a spát.