Der Set dieses Benutzers enthält Tagesbeschreibung in einer anderen Sprache, als die Sprache der Webseite ist, die du jetzt benutzt.
Česky
Koupil jsem asi 4 kila vepřové kýty v JIPu á 99 Kč za kg. Rozřezal jsem ho na menší části a uschoval do mrazáku. Slunečnicový olej byl v Albertu v akci za 21,90 Kč. Vyrazil jsem na kole na Hamry. U peřejí na Ostravici. Beskydské vrcholy jsou schovány v mracích. Na hrázi Šance je už jasněji. Čertík. Na dvorku u naší chalupy žije ve "studánce" exemplář ohroženého druhu kuňky. Kdysi tam byly i dvě. V lese u chalupy jsem našel jen jeden hříbek.V Hamrách mají specifické nářečí a v něm je hřib smrkový - pravak, suchohřib hnědý - maslak nebo maslok, podobný druh je smetaňok, babka je zajčak nebo zajčok, lišky jsou kuřátka nebo travničorky, hřib kovář je s'inoľ nebo s'inaľ, muchomůrky jsou mušarky. Pro úplnost borůvky jsou hafery, sráz je prť, mokřina je s'ihľa, bažina je třasuvka :-) Klacek je patyk, balvan je bříla, vodník je bas'rmon, být pryč v lese znamená být v hušču atd. atd. :-)