Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
praxe den druhý, pocity trochu lepší, pořád mě to ale nepřesvědčilo, cestou domů se procházím přes Betlém a zabloudím do naší kavárničky, ach ta práce, vůně, kolektiv, tolik mi to chybí. Camarionek, nejradši bych si ho s Matyldou a kocourem zabalila do kufru. už sedím ve vlaku, kochám se výhledy, poslouchám alt-J, přistihuju se jak si zpívám a paní naproti se usmívá. půlhodinové čekání při přestupu. jak já 'MILUJU' ČD. konečně jsem v Hradci, vyrážím na nákup, trochu mi ujela ruka, proč jen moje chuťový buňku nemůžou tolerovat moje laktózový intolerance, ale PISTÁCIE!. dělám nákupy jak pro celou rodinu, ale nene, tohle je jen pro Sarah. neomrzí mě. kafe, kafe, kafe, kafe, kafe.