Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Úterý není ničím extra, nálada pořád žádná sláva. Nejsem už taková cíťa jako dřív, ale jsou věci, co by na pár dní sejmuly asi každýho. Špatný zprávy a tak.
1 - dělám si pro změnu s sebou do práce smoothie.
2 - pořád je jasno a hezky.
3 - dělám pořádek v dlužnících a podobných hříšnících.
4 - z práce, už je zataženo, tak není nebe tak červený.....
5 - na nákupu, beru mandarinky.
6 - k večeři dneska nic extra, dělám špágy.
7 - perem cejchy.
8 - já a špinavý zrcadlo.
9 - zítra vstávám pozdějc, tak můžu dát ještě jeden hrnek bylinkáče, třeba mě pohladí na duši.