Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
1) Ráno se kluci pustili do malování vodovkama 2) Balerínky putují ke své majitelce 3) Kluci dnes slušně prudí, ale mají i světlé chvilky...hrajeme Spinderellu 4) Po obědě vyrážíme do Brna pro boty, na zastávce zkoušíme orientaci v mapě, Eda sám kupuje jízdenku a snaží se přijít na to, kolik mu má řidič vrátit peněz 5) Šestileťák má prostě svou hlavu a nechce boty ušité od maminky, tak ušetřím čas (a nervy) a ty boty mu prostě koupím 6) Po návratu lepím a brousím pohorky 7) Alfík si počmáral nohu - prý si chtěl namalovat kosti, tak zkoumáme kosti v knížkách 8) Navečer ještě stíhám jedno laktační poradenství 9) A už honem spinkat...asi se blíží samoodstav, už si řekne málokdy