Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
zadávání známek do programu je strašná otrava, zvlášť, děláte-li to za celou skolu - musím na cigáro, až před vrata - jídelna: služební vchod (i vjezd?) - kolegové pracující-telefonující-čtoucí - na obídek, zase poslední, už tady nikdo není, no, aspoň bude klid - karneval, kreslení pravou hemisférou, přenechám malého psa, prodám malý domek... co se tak sejde na vývěsní desce - zákaz odbočení do hlavní ulice, chvíli jsem nad smyslem téhle značky uvažoval, ale potom jsem to pustil z hlavy, protože po náměstí chodím obvykle pěšky - kašna plná...sněhu - kousek náměstí ve skle (jak v téhle době může mít někdo tak čistý auto? nechápu...)