Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Dnešní ráno už vypadá lépe. Škoda, že už jedeme domů. Doma nás čeká dost nepříjemné překvapení - spolubydlící mi spotřeboval drahý olivový olej z Řecka, který se v Čechách sehnat nedá na smažení...Takové plýtvání! A omluva? "Promiň, nenašel jsem olej na smažení"
Škoda, že dospělý člověk neví, že sahat na cizí věci se nemá. A také neví, co je obchod - dokonce 200 metrů od nás:(
Jedeme na oběd do čínského bistra a dokoupit zásoby jídla. Odpoledne schovávám ochucovadla, bezlepkové mouky, těstoviny apod., aby se nestalo podobné faux pas. Závěrem si dopřávám lahodné cappucino a po večeři si dáváme pivko z Krkonoš.