Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Vstáváme rozvážně (1), má většinu dne pršet. Co se ale flákat, když máme pláštěnky, tak doufáme, že když popojedeme trochu na severovýchod, tak budeme trochu mimo oblačnost. Částečně se to povedlo, na Smědavě jen mrholí, ale parkoviště je tu i tak placené (2). Prší chvíli víc a chvíli míň. Z Jizery nám v ústrety po přístupovém chodníčku teče potůček. Vrcholová fotka je jediné, co se tu dá dělat (4). Kochat se není v tom dešti a pošmournu čím. Scházíme dolů už docela mokří (5). Tak se odměňujeme obědem (6). A co dělat v deštivém odpoledni? Velmi dobrá volba byla návštěva muzea skla a bižuterie v Jablonci (7-9), které nás nadchlo.