Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
English
Slovensky
1. Včera sme skončili v rumovom bare plánovane, neplánovane sme ešte tam :o). 2. Debaty o pol druhej ráno sú najlepšie. Dúfam, že tá výstava vyjde! 3. Už od Budapešti sme vedeli, že v Ostrave dáme koleso. 4. Ahojte všetci. 5. Ak ste neboli tak šup, je z neho krásny výhľad. 6. Langoše u Zdenky sme si nedali :o). 7. Nie, ani Marshal si langoš nedala, tá si dala len česnečku :o). 8. Majú tu tak úžasné klzisko, že premýšľam, že si spravím s Fildom výlet :o). 9. Lokálkou k vlaku a o rok na punči dovidenia! :o)
1. Včera sme skončili v rumovom bare plánovane, neplánovane sme ešte tam :o). 2. Debaty o pol druhej ráno sú najlepšie. Dúfam, že tá výstava vyjde! 3. Už od Budapešti sme vedeli, že v Ostrave dáme koleso. 4. Ahojte všetci. 5. Ak ste neboli tak šup, je z neho krásny výhľad. 6. Langoše u Zdenky sme si nedali :o). 7. Nie, ani Marshal si langoš nedala, tá si dala len česnečku :o). 8. Majú tu tak úžasné klzisko, že premýšľam, že si spravím s Fildom výlet :o). 9. Lokálkou k vlaku a o rok na punči dovidenia! :o)
1. Včera sme skončili v rumovom bare plánovane, neplánovane sme ešte tam :o). 2. Debaty o pol druhej ráno sú najlepšie. Dúfam, že tá výstava vyjde! 3. Už od Budapešti sme vedeli, že v Ostrave dáme koleso. 4. Ahojte všetci. 5. Ak ste neboli tak šup, je z neho krásny výhľad. 6. Langoše u Zdenky sme si nedali :o). 7. Nie, ani Marshal si langoš nedala, tá si dala len česnečku :o). 8. Majú tu tak úžasné klzisko, že premýšľam, že si spravím s Fildom výlet :o). 9. Lokálkou k vlaku a o rok na punči dovidenia! :o)