Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Čtyři dny jsem makal v Orlové, ale teď už musím do práce. Jsem dost unavený, dám si pořádný oběd. Práce mi moc nejde, je to dvakrát přerušená zakázka. Kdo si má pořád opakovaně oživovat, o co vlastně šlo. Ještě si slepím rozbitý blesk, no moc naděje tomu nedávám. Pivoňky doma už kvetou naplno a jak voní, to sem nejde dát. Na chvilku si lehnu a zvadnu téměř okamžitě. Už toho moc nevydržím. Slunce dnes opět dělá zajímavý obzor. Večer přicházejí zprávy z Orlové. Olin dnes přišel a dlažba je prakticky hotová. Tak ještě nějaké drobné dodělávky a máme to v kufru. Na to si dám panáka, ta řetízkuje, co?