Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Úterý, musím do Brna. Ráno jsem cestou vzala syna ke škole. (Vždycky počkám, jestli v pořádku přejde. Myslím, že to i ví :-).) Váhala jsem, jestli jet na Svitavy nebo na Žďár, vzhledem k tomu, kde byl hotel, jela jsem nakonec na Svitavy. Tu cestu ale moc ráda nemám. V šeru a pod zataženou oblohou mi navíc vše kolem připadalo nějak ponuré a smutné. Ta nálada mě neopustila ani na mítinku a ani cestou z Brna. Zpátky jsem jela na Žďár, špatná volba, chvílemi jsem ani nevěděla, kde je silnice :-). Konečně doma! Seznam toho, co je třeba koupit, začíná být zneužíván :-), každopádně večer budu ještě chvilku pracovat a pak si asi lehnu k Belle...