Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Vypadá to na slušné počasí, snad se nám to vydaří. Anička uvařila dřevorubecký (také segedínský) guláš. A už jsem v Orlové a fotím poslední pohled na smrk u jehož sázení jsem před přesně 40 léty byl. Znáte to, zasaď strom ... , nebo poraž strom? V tomto případě je to mnohem těžší. Není tady místo a není ho kam položit. Musím ho rozebrat seshora. Jednu malou na zdar akce a pak nahoru. Nikoho tam nepustím, chci si to užít sám. Kluci mne (a sebe) alespoň fotí z komínu. Mám lano, na kterém visí celý víkend můj život. Ať vydrží. Už jsem skoro nahoře, lano pro stáhnuti špičky vážu ve výšce cca 17 metrů. A už je špička dole a pak už to jde samo. Na závěr dám tátu, který pracoval jako ďas. A to se mu velmi blíží osmdesátka. Bravo tati. Ovšem, jak si tohle umyješ, to fakt nevím. :-)