Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Deštivý den. 1. Ok, včerejší oranžový západ asi opravdu naznačoval příchod bouřky a deště. Bouřilo totiž celou noc. 2. Jsme zalezlí doma a nudíme se:-/ a to jsme chtěli se Zdendem vyrazit do hor!:-( 3. Déšt trochu polevil, tak jdeme nakoupit - mimi Jana!:-D 4. Na radaru na netu to vypadá, že na sever od Zadaru už neprší tak jedem na výlet do nejstaršího chorvatského královského města Nin. Tedy ona je to ve skutečnosti spíš vesnice:-D Na fotce kostel sv. Nikola z 11.st. 5. Nin je sice pěkný, ale za chvíli ho máme prošlý (i se zastávkou na kafe, samozřejmě). Takže jedeme ještě přes vtipný most (6.) na ostrov Vis. Ok, tento ostrov bych přirovnala ke "Stepfordskýmu lázeňskýmu městečku u moře". 7. Nejzajímavější byli koníci na kolečkách. Jinak nuda. 8. Odjezd "domů". Snad bude zítra líp a vyjdou nám ty hory. 9. Večer jdem se Zdenoušem do baru na koktejly.