Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
Ráno vychází sluníčko, ale moc dlouho mu to nevydrží. Hned zkraje dne držím palce tátovi, kterého dnes čeká operace. Zatím zbytečně, opět ho po přípravě vrátili zpět, stále je to moc oteklé. Venku zatím úspěšně probíhá tání. V práci podložím police na radiátorech, snad to začne více topit. Topnými briketami, nikdy nevíte, co se dá jak použít. Máme tady nějakou zimu. Po obědě pivo v Kauflandu, neodolal jsme slevě na 6,50 za kus. Jmenuje se Ambrosius, pivo tohohle jména bych si jinak nekoupil. Jako model je ovšem výborné. Odpoledne jedu do Orlové za tátou a už jsme v nemocnici. Snáší to celkem dobře, ale je na něm vidět, že by byl raději doma. Překvapivé, že? Ještě se stavím u rodičů doma, odstranit zbytky ledu, nakrmit ptáčky, pokecat s mámou a podobně. Má poněkud lepší náladu, stačila si už trochu odpočinout. Zítra zase budeme držet palce, snad už se na něho vrhnou.