Set of this user includes day descriptions in a different language than the language of the website you are using at the moment.
Česky
English
To pečivo je tu fakt jiné. Koblihy 2x větší, jak ty nase a opravdu PLNÉ MARMELÁDY, napíchané z obou stran, mňam... Celý den trávíme na pláži a moře je krásně slané :) Achjo, jednou chci žít u moře (nebo aspoň částečně), je to můj sen z dětství a vím, že jednou to tak bude! :)... Večer to v centru opět žije a my na doporučení našeho skvělého delegáta Lukáše, navštěvujeme jeden podnik, která je řecko-slovenská. Na uvítanou nám dali modrou vodu, prý viagra :D Bylo to řecké oujo :))... Ochutnáváme smaženou řeckou fetu a tyjo fakt dobré. To by mňa nenapadlo usmažit fetu, mohu jen doporučit. :) Kluci, co tu makají jsou řeci, ale dokáží sa domluvit česky-slovensky, jsou to týpci :)) Jeden z nich přes zimu hrává jako DJ ve Valticích :D... Ještěže jsme si půjčili kolo, tak jezdíme už na kole do centra...
The pastries is really different here. Doughnuts are twice bigger than ours and are FULL OF JAM, stuffed from both sides, yummy... Spending all day on the beach and the sea is really salty :) Pfff, once I wanna live close to the sea (or at least partially), it's my childhood dream and I know that one day it will be! :)... In the evening it's alive in the center and for recommendation of our great delegate Luke, we are visiting greek-slovak restaurant. Welcome drink is a blue water, viagra :D Greek oujo :))... We are tasting fried greek feta cheese and wow it was really delicious. It wouldn't occur to me to try fried feta, I can only reccomend. :) The guys who work here are Greeks but can speak czech-slovak, they are good :)) One of them during the winter plays as a DJ in Valtice :D... Luckily we rented a bike so now we are coming to the center by bike...