Zestaw tego użytkownika zawiera podpis dnia w innym języku, aniżeli język strony, z której teraz korzystasz.
Slovensky
Ráno chvíľu úradujem, Zdeňek si zatiaľ číta moju prednášku (a keďže vie všeličo čo ja neviem, našiel tam aj chybičku- nesprávne uvedenú jednotku frekvencie (vďaka)...:)) 3. Po exkurzii po všetkých labákoch sme sa presunuli na Kamzík, kde vyznávajú zásadu: ČO SA ZA MLADI NAUČÍŠ (to ťa v starobe možno zabije) ....(4) 5. Myslím, že tento portrét Zdeňka vystihuje...6. Označenie toaliet je síce originálne, ale nie som si istá, či pre všetkých zrozumiteľné (ja som trafila správne..:)))...Zdeňka vysadím pri Hrade a rozlúčime sa...7. Doma ma čaká smutná správa, zbytočný a predčasný koniec výborného fotografa (pár týždňov pred tým povedal: VŠETCI SME ODSÚDENÍ NA SMRŤ A LÁSKA JE JEDINÉ, ČO ZASTAVUJE ČAS...) 8 a 9- do polnoci šijem Sandre Tardis šaty (nápis a aplikáciu vyrobila ona).