Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
1 … Páteční ráno lehce „rozlítané“ … 2 … Asi přijede cirkus … 3 … Ale my jedeme do Pardubic – „a tu lopatičku, tu musím mít“ … 4 … Náš cíl v „motýlkové čekárně“ ordinace. Ty dveře v zrcadle nejsou vadou objektivu, takto něco křivého tam opravdu mají … 5 … Otepluje se, „junioři“ doplňují tekutiny … 6 … Nebo přemýšlí, jestli nezkusit tu hladkou dlažbu uvnitř … 7 … Trolejbusem jsem léta nejel, ani dneska nepojedu … 8 … Po těch doktorech malá duševní a chuťová kompenzace nepříliš zdravým, leč dobrým jídlem … 9 … V Pardubicích mají větší „hyper“ než u nás, a my asi díky tomu příslušně větší účet, prostě venkovani nakupují jednou za čas