Dans la série de cet utilisateur, il y a une déscription de la journée dans la langue autre que la langue de la page que tu es en train d´utiliser.
Česky
English
Slovensky
1. Prší, ale ja mám dážď rada. 2. Pre obed k vietnamcovi. 3. Zjedla som si to až na pracovisku :o). 4. Som doma a čajíkujem. 5. Vyrážam na prechádzku, najprv zámok. 6. Potom zámocký rybník. 7. Trochu k bažantnici. 8. A šupho k stanici. 9. A posledná zastávka.
1. Prší, ale ja mám dážď rada. 2. Pre obed k vietnamcovi. 3. Zjedla som si to až na pracovisku :o). 4. Som doma a čajíkujem. 5. Vyrážam na prechádzku, najprv zámok. 6. Potom zámocký rybník. 7. Trochu k bažantnici. 8. A šupho k stanici. 9. A posledná zastávka.
1. Prší, ale ja mám dážď rada. 2. Pre obed k vietnamcovi. 3. Zjedla som si to až na pracovisku :o). 4. Som doma a čajíkujem. 5. Vyrážam na prechádzku, najprv zámok. 6. Potom zámocký rybník. 7. Trochu k bažantnici. 8. A šupho k stanici. 9. A posledná zastávka.